09:23

Кеттарийский Охотник
К собственному стыду никогда не знала, что у мсье Жюля Верна имеются несколько романов, действие которых происходит в России. Причем сам автор в России никогда не был.
Из интереса нашла их и влезла в один, ожидая бесконечного фейспалма от "развесистой клюквы", как у мсье Дюма.
Беру все слова назад. По сути, если бы я не знала, что автор - француз, догадаться о том, что писано иностранцем, очень сложно. Выдает особый "жюльверновский" стиль повествования, более гладкий в описаниях и лаконичный в диалогах, нежели было принято писать у нас. Но всем нашим иностранным современникам, которые пытаются сейчас создавать, например, фильмы о России и ее истории, у Жюля Верна следует поучиться.
Консультантом, кстати, по одному из романов выступил Тургенев, у которого претензии возникли к единственной сцене во всем романе, о чем-то это да говорит. Вообще очень интересен эффект, когда человек, никогда не бывавший в стране или месте, описывает его в точных деталях. Здесь дело явно не только в изучении материалов.
Пушкин написал часть европейских путешествий Онегина, никуда не выезжая; Булгаков описал Ершалаим, ни разу в жизни не выехав за границу, можно и другие примеры найти. Шекспира не берем, поскольку с идентификацией личности там проблемы, но тоже можно привязать.
Словом, открытие интересное. Я - на середине романа, у меня пока желания редактировать практически нет.

@темы: Забавно, Литература, Неожиданности

Комментарии
27.08.2014 в 09:34

У меня всё чудесно!
Как интересно! А что за романы? Читать может и не стану, мсье Верн меня не очаровал пока, но хоть буду знать :)
27.08.2014 в 09:43

Кеттарийский Охотник
Машуня., "Михаил Строгов", например, "В стране мехов". Ну Жюль Верна, конечно, детско-подростковый писатель в юольшей степени, но откопать у него такое - занятно).

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии